柳宗元寫的段太尉逸事狀——跟古代名家學(xué)寫傳記回憶錄(6)
傳記文學(xué)研究院
|
柳宗元 |
2025-07-17
如何寫好自傳?怎樣選取人身經(jīng)歷中的重要事項刻畫主人公的性格特質(zhì)?在《段太尉逸事狀》中,柳宗元不用議論,也不用抒情,多用動詞,多用對話,就把事情說得活靈活現(xiàn),人物形象躍然紙上。這是值得我們學(xué)習(xí)的。

【題解】本文選自《柳河?xùn)|集》卷八。作者選取段太尉生平逸 事三則,通過生動地描寫和鮮明的渲染,突出表現(xiàn)段太尉關(guān)心人民,不畏強暴,知機于事先,臨財不茍取的優(yōu)秀品質(zhì)。對當時社會現(xiàn)實的丑惡,也有所揭露。
段太尉(719-783),名秀實,字成公,汧(qián)陽(今陜西千陽縣)人。玄宗時,從軍,積功至涇州刺史兼涇原鄭潁節(jié)度使。德宗時,因反對朱泚稱帝,遇害,追贈太尉。
“狀”或稱“行狀”,是一種文體。記述死者世系、名字、籍貫、生平事跡的文章,“逸事狀,則但錄其逸者,其所記載,不必詳焉,乃狀之變體也。”(徐師曾《文體明辨·序說》)。
為便于讀者閱讀,我把譯文放前面。
【譯文】
段太尉初任涇州刺史時,汾陽王郭子儀以關(guān)內(nèi)、河?xùn)|副元帥的要職出鎮(zhèn)河中府。他的兒子郭晞以尚書的職銜,統(tǒng)領(lǐng)行營節(jié)度使,駐軍邠州,縱容他的士卒和無賴之徒。邠州那些貪婪無行、暴戾兇惡的歹徒,大都行使些賄賂在軍籍上列上自己的名字,就可肆意胡作非為,地方官卻不敢過問。
他們每天成群結(jié)伙地在街市上強搶豪奪,稍不滿意,就行兇打人,使人手折腳斷,把壇壇罐罐砸個粉碎,滿街都是器皿的碎片,然后坦胸裸臂揚長而去,甚至撞死孕婦,兇殘至極。邠寧節(jié)度使白孝德因為汾陽王的緣故,忍氣吞聲不敢過問。
段太尉從涇州給節(jié)度使寫信,希望能面見商量一件事。他來到節(jié)度使的官邸就對節(jié)度使說:“皇上把百姓交給您治理,您眼看著百姓被人殘害,卻無動于衷;這樣下去如果大亂,怎么辦呢?”白孝德說“請賜教。”
段太尉說:“我治理涇州,很閑適,沒有多少事;現(xiàn)在我不忍心人民在無外敵的情況下慘死,以致使國家的邊防擾亂不寧。您誠能任命以我為都虞候,我就能替你制止這些歹徒的胡作非為,并且使您的人安然無恙。”白孝德說:“好得很!”白孝德答應(yīng)了段太尉的請求。
段太尉當了都虞候一個月以后,有一天郭晞部下的十七名軍士進市搶酒,用兵刃刺傷賣酒的老人,砸壞釀酒的器具,酒漿汩汩地流入地溝。段太尉率領(lǐng)他的士卒包圍并逮捕了這十七名暴徒,一個個砍下腦袋掛在長矛上,豎立于市門外示眾。郭晞的整個軍營一片喧嘩,全軍戴盜披甲,殺氣騰騰。
邠寧節(jié)度使白孝德非??謶?,急召段太尉問道:“這可怎么辦?”段太尉胸有成竹地答道:“不必耽心!請讓我去郭晞軍營去說。”白孝德派數(shù)十人護從段太尉,段太尉一個也不帶。并且連腰間的佩刀也解下來,只挑了一個年老而腿瘸的兵牽著馬,來到郭晞的營門。全副武裝的甲士沖出軍門,段太尉泰然自若地邊笑邊往里走,他對甲士們說:“要殺一個老兵,哪用得著你們?nèi)蔽溲b?我是只戴著我的腦袋來的!”甲士們很是吃驚。
段太尉于是開導(dǎo)他們說:“郭尚書曾虧待過你們嗎?副元帥曾虧待過你們嗎?你們?yōu)槭裁匆院鞣菫閬頂墓业穆曌u?替我通報一下,請郭尚書出來聽我說話。”
郭晞出來會見段太尉。段太尉對他說:“副元帥的功勛充溢天地之間,應(yīng)當勉力使它保持始終?,F(xiàn)在您縱容士卒胡作非為,兵士的胡作非為必將引起社會騷亂。亂了皇上的邊防,要歸罪于誰呢?罪責必將涉及副元帥。
現(xiàn)在邠州人家那些兇頑惡劣的子弟以行賄賂的手段掛名于軍籍之中,殺人害人,這樣下去不加禁止,不大亂還有幾天?大亂是由你尚書一手造成的,人們都會說你倚仗副元帥的權(quán)勢,不管束你的士兵。這樣,則郭家的功名,還能存在多少呢?”段太尉的話還沒說完,郭晞就連連施禮說:“多虧您以如此深刻的道理教導(dǎo)我,恩深似海,我愿我的全軍都聽從您的。”
郭晞環(huán)顧左右怒聲喝道:“統(tǒng)統(tǒng)解裝卸甲回隊列去,誰敢再起哄鬧事,處死!”段太尉說:“我還沒吃晚飯,請代為備辦些便飯。”
飯后又對郭晞?wù)f:“我的舊病又發(fā)作了,希望能在您這里住一宿。”打發(fā)牽馬的老兵先回去,明天再來接。于是就睡在郭晞的軍營。郭晞一夜不曾脫衣入睡,嚴誡守更的兵士擊柝警衛(wèi)段太尉。次日清晨,郭晞隨同段太尉一起來到白孝德的府邸,以自己的無能向白孝德謝罪,請求允許他改過自新。從此邠州再無兵痞騷擾的禍害了。
在此以前,段太尉在涇州任營田副使。涇州大將焦令諶霸占民田數(shù)十頃,交與農(nóng)民耕種,他說:“莊稼熟了,將收成歸我一半。”這年大旱無雨,田野焦赤,連草都不長,農(nóng)夫?qū)⒑登榉A報焦令諶,他卻蠻橫無理地說:“我只知道地租的進項罷了,不知道旱還是不旱。”他催逼得更急,種田人將因饑餓而死了,沒有辦法交租,就去段太尉那里告狀。
段太尉寫了張判決書,判辭是很婉順的,派人送去曉諭焦令諶。焦令諶勃然大怒,把種田人召來對他說:“我怕那個姓段的嗎?你怎敢去告我!”
于是把那張判書貼在種田人的背上,用大刑杖痛打二十。種田人被打得氣息奄奄,被人抬到段太尉的大庭來。段太尉見此情景失聲痛哭地說:“是我使你遭此困厄!”立刻親自取水為他洗去斑斑血跡,把自己的衣裳撕下一塊布為他包扎傷口,親手給他敷上好藥,早晚親自給他喂水喂飯,然后自己才去進餐。把自己的坐騎賣掉,買來谷米替他交租,背著他不讓他知道,怕他過意不去。
暫時駐扎在涇州的淮西軍統(tǒng)帥尹少榮,是個剛正耿直的人。他去見焦令諶,一見面便破口大罵:“你還是個人嗎?涇州田野一片赤色,人們將要饑餓而死了,可你一定要收租谷,又用大刑杖痛打無罪的種田人。段公是位仁厚信義的長者,可你不知尊敬。現(xiàn)今段公只有一匹馬,賤價賣掉買來谷子替種田人給你交租,你卻又不知廉恥地收下了。
大凡做為一個人,傲視天災(zāi),冒犯長者、痛打無罪者,又收取仁者的米谷,使他出門連匹可騎的馬都沒了,你還有什么臉面活在這人世間,這還不把奴婢們都丑死!”焦令諶雖然暴戾強橫,但聽尹少榮的一番斥罵卻也羞愧得汗流浹背,食不下咽。他自言自語:“我到底無臉再見段公了!”一天夜里,愧恨而死。
待到段太尉自涇原節(jié)度使被召為司農(nóng)卿,他告戒他家里人說:“路過岐山,要是朱泚致送財物,千萬不要接受。”到了路過時,朱泚果然派人送來大綾三百匹。
段太尉的女婿韋晤堅決拒絕,終未能辭掉。到了京城,段太尉很生氣的責問:“你們果然不聽我的話!”韋晤認錯說:“我們地位低下沒有辦法拒絕。”
段太尉說:“既然這樣了,這些東西終究不應(yīng)放在我的家里。”
于是就將這三百匹大綾移往司農(nóng)卿處理公事的地方去,把它封存在辦事廳的大梁上。
后來朱泚在京師反叛,段太尉因奮擊朱此而被殺,官吏將懸存梁上的大綾報告朱泚,朱泚派人取來一看,那原先的封印都還原樣未動。段太尉的逸事如上述。
元和九年 月 日 ,永州司馬編外而設(shè)置如同正員柳宗元謹呈史館?,F(xiàn)在有關(guān)段太尉臨危守節(jié)的傳說與事實有出入。一般認為他不過是一介武夫,一時激奮不怕死,以圖名揚四海。這實在是因為不了解段太尉的立身守志所造成的誤解。
我曾經(jīng)到過岐山、邠、邰一帶,路過真寧,北上馬嶺阪,憑吊過當初那些守望防敵的亭障堡壘和戌所,我又好訪問,那些退伍的兵士和年邁的校尉都能夠如實地講述段太尉的事跡。段太尉為人謙和儒雅,常常是雙手合十低頭走路,講話時聲調(diào)低沉緩慢,從來不曾以嚴辭厲色待人,他在人們的眼里,是個地地道道的儒者。但是遇上不能茍從的事,他也一定要申述他的想法,這決不是偶然的一時沖動。
適逢新任刺史崔公來永州,他為人正直說話誠實,他對太尉的遺事知道得詳備,我和他核對事實,信而無疑。文中所敘諸事,或恐為史官所遺漏,未被采錄,所以草擬《段太尉逸事狀》私下送達閣下。敬書此狀。
【原文】
太尉始為涇州刺史時,汾陽王以副元帥居蒲。王子晞為尚書,領(lǐng)行營節(jié)度使,寓軍邠州,縱士卒無賴。邠人偷嗜暴惡者,率以貨竄名軍伍中,
則肆志,吏不得問。日群行丐取于市,不賺,輒奮擊折人手足,椎釜鬲甕盎盈道上,袒臂徐去,至撞殺孕婦人。邠寧節(jié)度使白孝德以王故,戚不敢言。(郭晞縱容士卒無賴,橫行霸道,殘殺人民。)
太尉自州以狀白府,愿計事。至則曰:“天子以生人付公理,公見人被暴害,因恬然;且大亂,若何?”孝德曰:“愿奉教。”太尉曰:“某為涇州,甚適,少事;今不忍人無寇暴死,以亂天子邊事。公誠以都虞候命某者,能為公已亂,使公之人不得害。”孝德曰:“幸甚!”如太尉請。(段太尉毛遂自薦,愿為除暴安良盡力。)
既署一月,晞軍士十七人入市取酒,又以刃刺酒翁,壞釀器,酒流溝中。太尉列卒取十七人,皆斷頭 注塑上,植市門外。晞一營大課,盡甲。孝德震恐,召太尉曰:“將奈何?”太尉曰:“無傷也!請辭于軍。”孝德使數(shù)十人從太尉,太尉盡辭去。解佩刀,選老壁者一人持馬,至?xí)勯T下。甲者出,太尉笑且入曰:“殺一老卒,何甲也?吾戴吾頭來矣!”甲者愕。因諭曰:“尚書固負若屬耶?副元帥固負若屬耶?奈何欲以亂敗郭氏?為白尚書,出聽我言。”(段太尉不畏強暴和權(quán)勢,斷然嚴懲郭晞強橫妄為的軍士。只身孤膽深入“虎穴”,大義凜然地曉喻郭晞的軍士。)
晞出見太尉。太尉曰:“副元帥勛塞天地,當務(wù)始終。今尚書恣卒為暴,暴且亂。亂天子邊,欲誰歸罪?罪且及副元帥。今邠人惡子弟以貨竄名軍籍中,殺害人,如是不止,幾日不大亂?大亂由尚書出,人皆曰尚書倚副元帥,不戢士。然則郭氏功名,其與存者幾何?”言未畢,晞再拜曰:“公幸教晞以道,恩甚大,愿奉軍以從。”顧叱左右曰:“皆解甲散還火伍中,敢許者死。”太尉曰:“吾未晡食 ,請假設(shè)草具。”既食,曰:“吾疾作,愿留宿門下。”命持馬者去,旦日來。遂臥軍中,晞不解衣,戒候卒擊柝衛(wèi)太尉。旦,俱至孝德所,謝不能,請改過,邠州于是無禍。(段太尉對郭晞曉之以大義,諭之以利害;郭晞幡然悔悟痛改前非。以上寫一則逸事。)
先是,太尉在涇州,為營田官。涇州大將焦令諶取人田,自占數(shù)十頃,給與農(nóng),曰:“且熟,歸我半。”是歲大旱,野無草,農(nóng)以告。諶曰:我知入數(shù)而已,不知早也。督責益急,農(nóng)且饑死,無以償,即告太尉。(記焦令諶霸占民田,并殘酷盤剝農(nóng)民的事實。)
太尉判狀,辭甚巽,使人求諭諶。諶盛怒,召農(nóng)者曰:“我畏段某耶?何敢言我!”取判鋪背上,以大杖擊二十。垂死,輿來庭中。太尉大泣曰:“乃我困汝!”即自取水洗去血,裂裳衣瘡,手注善藥,旦夕自哺農(nóng)者,然后食。取騎馬賣,市谷代償,使勿知。(記焦令諶老羞成怒杖擊告狀的農(nóng)夫,與段太尉關(guān)心農(nóng)夫并賣馬代償?shù)氖聦崱#?br />
淮西寓軍帥尹少榮,剛直士也。入見諶;大罵曰:“汝誠人耶?涇州野如赭,人且饑死,而必得谷;又用大杖擊無罪者。段公仁信大人也,而汝不知敬,今段公唯一馬,賤賣市谷入汝,汝又取不恥。凡為人傲天災(zāi),犯大人、擊無罪者,又取仁者谷,使主人出無馬,汝將何以視天地,尚不愧奴隸耶!”諶雖暴抗,然聞言則大愧流汗,不能食,曰:“吾終不可見段公!”一夕,自恨死。(記正直剛烈的尹少榮對焦令諶的責罵以及焦愧悔而死。以上為逸事的二則。)
及太尉自涇州以司農(nóng)徵,戒其族:“過岐,朱泚致貨幣,慎勿納。”及過,泚固致大綾三百匹。太尉婿韋晤堅拒,不得命。至都,太尉怒曰:“果不用吾言!”晤謝曰:“處賤無以拒也。”太尉曰:“然終不以在吾第。”以如司農(nóng)治事堂,棲之梁木上。泚反,太尉終,吏以告泚,泚取視,其故封識具存。(段太尉拒不收受朱泚致送的財物,表現(xiàn)他的清廉和遠見。以上為三則逸事。)
元和九年月日,永州司馬員外置同正員柳宗元謹上史館。今之稱太尉大節(jié)者出入,以為武人一時奮不慮死,以取名天下,不知太尉之所立如是。宗元嘗出入岐周邠漦間,過真定,北上馬嶺,歷亭鄣堡戍,竊好問,老校退卒能言其事。太尉為人姁姁,常低首拱手行步,言氣卑弱,未嘗以色待物人視之,儒者也。遇不可,必達其志,決非偶然者。會州刺史崔公來,言信行直,備得太尉遺事,覆校無疑,或恐尚逸墜,未集太史氏,敢以狀私于執(zhí)事。謹狀。(說明寫作此狀的目的:以調(diào)查核對的事實,澄清傳聞的謬誤,并備史官采錄。)